简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

معال من الدرجة الثانية في الصينية

يبدو
"معال من الدرجة الثانية" أمثلة على
الترجمة الصينيةجوال إصدار
  • 二级受扶养人
أمثلة
  • معال من الدرجة الثانية
    二级受扶养人
  • وأشير إلى أن القيمة الحقيقية للاعتراف بوجود معال من الدرجة الثانية للموظف تكمن في تزويده باستحقاقات غير مالية.
    有人表示,确认二级受扶养人对工作人员的真正价值可以在于提供非金钱益处。
  • ' ٣` في حالة عدم وجود زوج معال، يدفع للموظف بدل سنوي واحد ﻻ غير عن معال من الدرجة الثانية إذا كان يتولى إعالة أم أو أب أو أخ أو أخت.
    如无受抚养配偶,则受抚养的父母、兄弟或姐妹之一每年可领取一笔二级受抚养人津贴。
  • `3 ' في حالة عدم وجود زوج معال، يدفع للموظف بدل سنوي واحد لا غير عن معال من الدرجة الثانية إذا كان يتولى إعالة أم أو أب أو أخ أو أخت؛
    ㈢ 如无受扶养配偶,则受扶养的父母、兄弟或姐妹之一每年可领取一笔二级受扶养人津贴。
  • ' 3` في حالة عدم وجود زوج معال، يدفع للموظف بدل سنوي واحد لا غير عن معال من الدرجة الثانية إذا كان يتولى إعالة أم أو أب أو أخ أو أخت؛
    ㈢ 如无受扶养配偶,则受扶养的父母、兄弟或姐妹之一每年可领取一笔二级受扶养人津贴。
  • ' 3` في حالة عدم وجود زوج معال، يدفع للموظف بدل سنوي واحد لا غير عن معال من الدرجة الثانية إذا كان يتولى إعالة أم أو أب أو أخ أو أخت.
    ㈢ 如无受扶养配偶,可以就受扶养的父母、兄弟或姐妹其中一人每年领取一笔二级受扶养人津贴;
  • (هـ) ' 1` يجوز للجنة المعاشات التقاعدية للموظفين أن تقبل طلباً بصرف استحقاق عجز للولد بموجب المادة 36 (ب) أو استحقاق معال من الدرجة الثانية بموجب المادة 37 (ج) ' 2` إذا قُدِّم في غضون فترة تزيد عن سنتين ولا تتجاوز خمس سنوات من انتهاء الخدمة.
    (e)㈠ 工作人员养恤金委员会可在申请人离职两年以上但不满五年的情况下,接受根据第36(b) 条提出的残疾子女津贴申请,或根据第37(c) ㈡条提出的二级受扶养人津贴申请。
  • حاء-10 يعاد النظر في أي قرار يقضي بإصابة ولد أو معال من الدرجة الثانية بعجز بالمعني الوارد في المادة 36 (ب) أو (ج)، مع تعديل ما يلزم تعديله، وفقاً للأحكام السارية على استحقاقات العجز الواردة في القاعدتين حاء -6 وحاء-7 أعلاه، باستثناء أنه يجوز للفترة المنقضية بين إعادة النظر والأخرى أن تتجاوز ثلاث سنوات.
    H.9 H.10 关于子女或二级受扶养人是否为第36(b)或(c)条所指的丧失劳动能力的决定应比照上文H.6和H.7中适用于残疾津贴的规定进行审查,但审查的时间间隔可在三年以上。